В Центральном районном суде рассматривалось наследственное дело.
Суть его: между гражданкой «З» т гражданином «К» был заключен брак. В 1986 году в совестном браке родился сын «Е». В 1997 году брак был расторгнут решением Ленинградского районного суда г. Калининграда от 20.01.1997 г.. Гражданка «З» уезжает в Германию и выходит замуж за жителя германии «Ю». В 2004 году гражданин Германии «Ю» усыновляет сына гражданки «З», что было узаконено решением Окружного суда г. Гладбек от 30.08.2004 года. На данную процедуру дал свое согласие гражданин России «К» (отец усыновленного).
Сам же «Е», пожив с родителями некоторое время в Германии, в 2007 году возвращается в Калининград. В марте 2017 года «Е» в возрасте 31 год трагически погиб. После смерти сына гражданин «К» предпринимает меры по вступлению в наследство на имущество сына.
Узнав об этом гражданка «З» подает иск к бывшему супругу «К», который в свое время отказался от сына. Иск об оспаривании отцовства, признании записи об отце недействительной, признании свидетельства о рождении недействительным.
В судебном заседании, которое состоялось 16 ноября 2017 года, истица пояснит, что бывший супруг ее и ответчик «К» алименты на сына не платил, по собственной воле отказался от сына, дав свое согласие на его усыновление, и, из сложившихся жизненных обстоятельств и фактического отказа от своего сына, путем дачи согласия на его усыновление, ответчик, утратил право считаться отцом «Е» и не может быть наследником его имущества.
Отец «К», который пытался получить часть наследства, естественно исковые требовании не признал. Пояснил, что всегда считал «Е» своим сыном, не смотря на его усыновление в Германии, что решение об усыновлении было принято им совместно с истцом и сыном для получения немецкого гражданства и что у них были очень теплые отношения.
16 ноября 2017 года судья Центрального районного суда г.Калининграда Серищева Л.М. вынесла решение, которым иск оставила без удовлетворения.
Мотивировала Серищева Л.М. свое решение следующим (выписка): «Международный договор о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия отсутствует.
Принимая во внимание данное обстоятельство, суд приходит к выводу о том, что исполнение на территории Российской Федерации решения Окружного суда г. Гладбек от 30.08.2004 года невозможно».
То есть, судья не признала вступившее в силу судебное решение иностранного государства, хотя ГПК РФ в ст.ст. 413 и 415 четко определяет судебные акты иностранных государств, которые должны признаваться на территории Российской Федерации.
Мы их не будем перечислять, их мы перечислили в апелляционной жалобе гражданки «З», которая подана в областной суд на решение судьи Серищевой, не желающей признавать вступившее в законную силу решение суда иностранного государства.
Вот такой у нас сегодня подход в судах. Ни адвокаты, ни судьи не желают и не хотят признавать вступившие в законную силу решения судов иностранных государств, которые даже не оспаривались стороной ответчика.